1. Книги
  2. Художественная литература
  3. Проза
  4. Классическая проза
Код товара: 1329450721
Крошка Цахес по прозванию Циннобер | Гофман Эрнст Теодор Амадей  #1
−22%
Цена что надо

Крошка Цахес по прозванию Циннобер | Гофман Эрнст Теодор Амадей

О товаре
Перейти к описанию
Издательство
Год выпуска
2018
Тип бумаги в книге
Офсетная

О книге

Эрнст Теодор Вильгельм Гофман (1776-1822) в 1805 году сменил имя Вильгельм на Амадей, в честь своего кумира Моцарта. Удивительный сплав умений и талантов: юрист по образованию, музыкант и художник. Сл
24,42 BYN 31,52 BYN
Цунами Букс
Перейти в магазин
  • 4,9 рейтинг товаров
  • 98% вовремя
  • Безопасная оплата онлайн
  • Возврат 7 дней

Другие предложения от продавцов на Ozon.ru

Перейти в магазин
25,03 BYN
20%31,52 BYN
Перейти в магазин
25,05 BYN
20%31,52 BYN

Описание

Эрнст Теодор Вильгельм Гофман (1776-1822) в 1805 году сменил имя Вильгельм на Амадей, в честь своего кумира Моцарта. Удивительный сплав умений и талантов: юрист по образованию, музыкант и художник. Службу ненавидел, но все попытки зарабатывать на жизнь искусством терпели крах, и он был вынужден ходить в присутствие. А еще в часы, свободные от чиновной рутины, сочинения опер и раскрашивания стен, он придумывал сказки и повести. И вряд ли мог предположить, что именно с этой стороны к нему подберется бессмертие. Правда, далеко не сразу. В Германии в ту пору в моде был красивый романтизм, а Гофман вечно предлагал читателю нечто уродливое и страшное: мышиный король со свитой, песочный человек, крошка Цахес… Обыватели недоумевали: с чего это ему такое мерещится? Так столько же лет на государственной службе, господа! Насмотрелся! Жестокий реализм сказочника Гофмана высоко оценили в России. Белинский назвал его "живописцем внутреннего мира", а Достоевский перечитал всего Гофмана по-русски и по-немецки. И многое, как мы знаем, усвоил. Перевод с немецкого Владимира Соловьева, Ирины Татариновой, Александра Морозова, Андрея Федорова, Ревекки Гальпериной. Сопроводительная статья Татьяны Щербины Татьяна Георгиевна Щербина (р. 1954) - поэт, прозаик, эссеист, переводчик. Родилась в Москве, окончила филологический факультет МГУ. До 1986 года публиковала стихи и прозу в самиздате. В 1989-1994 годы постоянный автор "Радио Свобода". С 1991 года жила в Мюнхене, затем в Париже. Создатель и главный редактор журнала "Эстет", работала в газете "Коммерсантъ", постоянный автор журналов "Сноб", "Вестник Европы", интернет-портала "Гефтер.ру". Автор многих поэтических сборников.
Артикул
1329450721
Автор
Гофман Эрнст Теодор Амадей
Издательство
Время
Серия
Проверено временем
Год выпуска
2018
Тип бумаги в книге
Офсетная
Тип обложки
Интегральный переплет
Тип книги
Печатная книга
Количество страниц
544
Размеры, мм
165x126x24
ISBN
978-5-00112-120-6
Возрастные ограничения
0+
Автор на обложке
Гофман Эрнст Теодор Амадей
Переводчик:
Морозов Александр, Соловьев Владимир, Татаринова Ирина Сергеевна, Федоров Андрей, Гальперина Р.
Информация о технических характеристиках, комплекте поставки, стране изготовления, внешнем виде и цвете товара носит справочный характер и основывается на последних доступных к моменту публикации сведениях
Изготовителя, импортера, гарантийный срок (если применимо) и иную информацию по товару можно запросить у продавца

Персоны

  • Гофман Эрнст Теодор Амадей Автор
  • Морозов Александр Переводчик
  • Соловьев Владимир Переводчик
  • Татаринова Ирина Сергеевна Переводчик
  • Федоров Андрей Переводчик
  • Гальперина Р. Переводчик

Издательства

  • Время Издательство
Отзывы о товаре 0 Крошка Цахес по прозванию Циннобер | Гофман Эрнст Теодор Амадей
Нет оценок
Сначала полезные
Какие произведения вошли в данное издание? Есть ли в книге иллюстрации, если да, кто автор?
Елена Л.
Цунами Букс
18 декабря 2023
Елена, здравствуйте! Иллюстраций нет. Содержание следующее: 1) Золотой горшок. Перевод Владимира Соловьева 2) Щелкунчик и мышиный король. Перевод Ирины Татариновой 3)Песочный человек. Перевод Александра Морозова 4)Крошка Цахес по прозванию Циннобер. Перевод Александра Морозова 5)Мадемуазель де Скюдери. Перевод Андрея Федорова 6) Счастье игрока. Перевод Ревекки Гальпериной 7)Угловое окно. Перевод Андрея Федорова 8)Татьяна Щербина. Цахес на все времена
Вам помог этот ответ?

Как правильно задавать вопросы?

Будьте вежливы и спрашивайте о товаре, на карточке которого вы находитесь

Если вы обнаружили ошибку в описанием товара, воспользуйтесь функцией

Как отвечать на вопросы?

Отвечать на вопросы могут клиенты, купившие товар, и официальные представители.

Выбрать «Лучший ответ» может только автор вопроса, если именно этот ответ ему помог.