Журнал Иностранная литература №6 2023 #1
−55%
Новинка
Новинка

Журнал Иностранная литература №6 2023

О товаре
Перейти к описанию
Издательство
Год выпуска
2023
Номер выпуска
Не указан
Тип обложки
Мягкая обложка
Тип книги
Печатная книга

О книге

Номер открывается романом ирландского поэта и прозаика Александра Дэшли (1925–1992) «Теорема тишины» в переводе с английского и с послесловием Даши Сиротинской. Странная, в большой мере пейзажная п
120,12 BYN 270,42 BYN
КекПи_1
Перейти в магазин
  • 84% вовремя
  • Безопасная оплата онлайн
  • Возврат 7 дней

Описание

Номер открывается романом ирландского поэта и прозаика Александра Дэшли (1925–1992) «Теорема тишины» в переводе с английского и с послесловием Даши Сиротинской. Странная, в большой мере пейзажная проза, требующая от переводчика подлинного мастерства. Стихи бразильянки Аделии Праду (р. 1935) впервые по-русски. Перевод с португальского и вступление Варвары Махортовой. Далее – рассказы марокканского автора Ахмеда Бузфура (р. 1945) в переводе и со вступлением Сарали Гинцбург. Во вступлении, среди прочего, сказано: «Бузфур считается основоположником жанра короткого рассказа в Марокко… произведения писателя представляют собой полифонию различных культур, гдеарабо-берберские фольклорные мотивы Марокко и элементы арабской классической литературы приобретают новое звучание благодаря литературным приемам, заимствованным из западной традиции…» Окончание романа итальянского прозаика Эннио Флаяно (1910–1972) «Время убивать» в переводе Геннадия Федорова. Итало-эфиопская война 1935-1936 гг. Лейтенант-итальянец в силу случайных обстоятельств становится убийцей молодой эфиопки и скрывает свое преступление, но возмездие кажется неотвратимым. Однако в финале романа герой отделывается легким испугом и чудом избегает расплаты. Но читатель вправе сделать вывод о фатальной преступности человеческой участи вообще. Рубрика «Из классики ХХ века». Роберт Крили. Стихи. В разделе «Молодые таланты» – заметка Оксаны Якименко о мастерской перевода венгерской литературы, организованной в Доме творчества в Переделкино с 4 по 10 октября 2022 года и – собственно переводы участников этого начинания: глава из романа Гергея Петерфи (р. 1966) «Пуля, которая убила Пушкина» в переводе Наталии Дьяченко и несколько сказок Элека Бенедека (1859–1929) в переводе Юлии Скнарь. Следом – рубрика «Свидетель обвинения». Две детективные повести американки Миньон Эберхарт (1899–1996) из сборника «Расследования Сюзан Дейр» в переводе Александра Авербуха. Рубрика «Трибуна переводчика» на этот раз – отклик публициста и критика Михаила Горелика на книгу переводчика Владимира Бабкова «Игра слов. Практика и идеология художественного перевода». Завершает номер рубрика «Ничего смешного». Остроумные рассказы швейцарского автора Франца Холера (р. 1942) в остроумных переводах студентов Литературного института – учащихся немецкого переводческого семинара под руководством Святослава Городецкого.

Автор на обложке

Не указан

Артикул
1708879233
Издательство
Иностранка
Год выпуска
2023
Номер выпуска
Не указан
Тип обложки
Мягкая обложка
Тип книги
Печатная книга
Размеры, мм
155х238
ISSN
978-5-000-000-0
Информация о технических характеристиках, комплекте поставки, стране изготовления, внешнем виде и цвете товара носит справочный характер и основывается на последних доступных к моменту публикации сведениях
Изготовителя, импортера, гарантийный срок (если применимо) и иную информацию по товару можно запросить у продавца

Издательства

  • Иностранка Издательство
Отзывы о товаре 0 Журнал Иностранная литература №6 2023
Нет оценок

Вопросы и ответы 0

Как правильно задавать вопросы?

Будьте вежливы и спрашивайте о товаре, на карточке которого вы находитесь

Если вы обнаружили ошибку в описанием товара, воспользуйтесь функцией

Как отвечать на вопросы?

Отвечать на вопросы могут клиенты, купившие товар, и официальные представители.

Выбрать «Лучший ответ» может только автор вопроса, если именно этот ответ ему помог.